头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 数码 > 正文

distract(distraction)

作者:admin 日期:2023-07-30 00:54:09 浏览:12 分类:数码

distraction的形容词和副词

1、distracted 英语单词,主要用作动词、形容词,作动词时译为“(使)分心;转移(注意力);(使)困惑(distract 的过去式及过去分词)”,作形容词时译为“注意力分散的;心烦意乱的”。

2、词形变化:形容词:distractive,distracted,distracting;副词:distractingly,distractedly;名词:distractibility,distraction,distractor;时态:distracted,distracting,distracts。

3、Distraction Free Mode是指一种电子设备或应用程序的功能,可以在使用时消除干扰和杂音,提高用户的专注度和效率。难词解释:distraction [dstrkn] n. 分心,干扰。

4、distraction为(分心,为抽象名词,)distractions解释为另人分心的事物,我想您应该想要表达避免分心吧?ps :as。。as possible =as。。we can =as。。

5、neither用作形容词、副词、代词、连词,后面一般都接单数的可数名词,如果做主语的话,后面的谓语动词也用单数。用在句子的开头或用在简略答语中,表示“也不”, neither前可有and或but,后接倒装语序。

distraction的动词

1、distraction的动词形式:distract。

2、distracted 英语单词,主要用作动词、形容词,作动词时译为“(使)分心;转移(注意力);(使)困惑(distract 的过去式及过去分词)”,作形容词时译为“注意力分散的;心烦意乱的”。

3、Distraction Free Mode是一个名词短语,其中的Free作为形容词修饰Distraction,Mode则作为后置定语说明Distraction Free的具体操作状态或设置。整个短语作为主语或宾语时,通常需要加上动词be或其他类似的动词来构成完整的句子。

4、就变成了just a second of distraction is rotating the wheel 显然句意不通(一秒钟的注意力分散是旋转轮子??)其实rotating 是修饰distraction的 翻译为 在旋转轮子时 就一秒钟的分心。。

使分心的英文

vt. 使分心(distract的过去式和过去分词)派生词:distractedly 双语例句 Few things distracted the Pastor from the preparation of his weekly sermons. 几乎没有什么事情能使牧师在准备每周的布道时分神。

distract的意思及用法:及物动词:转移(注意力);分散(思想);使分心。

使人分心的英文为distract。There are too many distractions in the company for me to work properly。公司里使人分心的事物太多,使我难于集中精力工作。

转移注意力的英文是distract attention。distract的意思是使分心,使转移注意力;过去式是distracted;过去分词是distracted;现在分词是distracting;第三人称单数是distracts。

distract: (动)分散(注意力),使分心 Try not to distract the other students. 尽量不要让其他学生分心。

distract和attract是反义词吗

1、常见搭配:distract from 转移,分散,使分心,使发狂;distract oneself by ... 用…消遣;distract sb by 用…分散某人的注意力;distract sb from ... 把某人的注意力从…转移开。

2、Attract[at=toward tract=to draw;to draw something or someone toword oneself,to gain the attention of someone.]=吸引,引诱。Distract[dis=away, to draw away the mind in a different direction;]=分心,转移。

3、以上的句子都是正确的,但是只是从语法角度,实际上,很多时候是不地道的,因此应该避免,attract,通常使用它的被动结构,sb be attracted by sth ,attract sb (to sb/sth),都意为吸引,使喜爱。

4、词根可以单独构成词,也可以彼此组合成词,通过前缀后缀来改变单词的词性和意义。(词根和词缀叫构词语素)也就是说,单词一般由三部分组成:词根、前缀和后缀。词根决定单词意思,前缀改变单词词义,后缀决定单词词性。

5、Her personal difficulties should not detract from her public achievements.她个人的困境不应贬低她的社会成就 distract 意为:使 (某人) 分心;分散 (某人) 的注意力,是及物动词。

取消回复欢迎 发表评论: