头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 数码 > 正文

equivalent(equivalent fraction)

作者:admin 日期:2023-07-24 23:39:25 浏览:65 分类:数码

equivalent是什么意思是什么意思

1、equivalent的意思介绍如下:adj.相等的;(价值、数量、意义、重要性等)相同的。n.相等的东西;等量;对应词。

2、equivalent的意思是“等价的、相等的、相当的”等。equivalent是一个形容词,表示两者在价值、意义、数量等方面相等或相似,常用于比较不同事物之间的相似性和等价性。

3、equivalent指几个物或事彼此对等,或者具有同等的价值、效果或意义等。

4、equal指在大小、质量、数量、形状、价值等方面相当或相等,常用词组be equal to(等于,和……相等),而equivalent指在意义、重要性等抽象的方面相当或相等。另外,equal可作名词用,表示“对手”,“匹敌者”。

equivalent什么意思

1、equivalent的意思介绍如下:adj.相等的;(价值、数量、意义、重要性等)相同的。n.相等的东西;等量;对应词。

2、equivalent的意思是“等价的、相等的、相当的”等。equivalent是一个形容词,表示两者在价值、意义、数量等方面相等或相似,常用于比较不同事物之间的相似性和等价性。

3、等价物(+of/to) 同义字(+of/for) 【化】【物】当量 ,副词 equivalently,这两个形容词均有“相等的”之意 equal指几个物或事在数目、数量、重量、程度或价值等方面完全相等。

equivalent用法

1、当我们想表示“A 是 B 的对应物”“A 相当于 B”时就可以用到它。除了在介绍自己的老家时用“equivalent”屡试不爽外,在介绍一些中国的品牌、机构、现象的时候都可以用“equivalent”。

2、等价物(+of/to) 同义字(+of/for) 【化】【物】当量 ,副词 equivalently,这两个形容词均有“相等的”之意 equal指几个物或事在数目、数量、重量、程度或价值等方面完全相等。

3、在语言学中,equivalent通常用于描述不同语言中相同或近似的意思表达,例如英语中的“hello”和法语中的“bonjour”可以相互视为等价词。在计算机科学中,equivalent表示两个算法或程序之间的等价性,即具有相同的输入和输出。

equivalence与equivalent的区别?

1、前者是个名词。意思是相等、相等物。后者是形容词 意思是相等的。

2、这组词都有“相同的”的意思,其区别是:equivalent 主要指有同样价值、效力或意义的两种不同的事物。identical 着重指人或物等在每细节上都完全相同。equal 多指在价值等方面相当而不相同的事物。

3、equivalent,equal,identical,same这组词的共同意思是“同样的”。其区别是:equal指两个或两个以上的事物有某些得以衡量的方面完全相同;same指谈论的不同人和不同事物是同样的或根本上就是同一个人或同一个事物。

4、equivalent, identical, equal, same, very 这组词都有“相同的”的意思,其区别是: equivalent 主要指有同样价值、效力或意义的两种不同的事物。 identical 着重指人或物等在每细节上都完全相同。

5、equivalent。等值是一种数学公式。由前所述,资金有时间价值,即使金额相同,因其发生在不同时间,其价值就不相同。反之,不同时点绝对不等的资金在时间价值的作用下却可能具有相等的价值。

6、例:Some modes are logically equivalent but differ in their purpose.有些模式逻辑上是等价的,但是用途却不同。

equivalent是什么意思

equivalent的意思是“等价的、相等的、相当的”等。equivalent是一个形容词,表示两者在价值、意义、数量等方面相等或相似,常用于比较不同事物之间的相似性和等价性。

equivalent的意思介绍如下:adj.相等的;(价值、数量、意义、重要性等)相同的。n.相等的东西;等量;对应词。

等价物(+of/to) 同义字(+of/for) 【化】【物】当量 ,副词 equivalently,这两个形容词均有“相等的”之意 equal指几个物或事在数目、数量、重量、程度或价值等方面完全相等。

前者是个名词。意思是相等、相等物。后者是形容词 意思是相等的。

品 名:当量 英文名称:equivalent 说明:表示元素或化合物相互作用的质量比的数值。

取消回复欢迎 发表评论: